Hei Hei til sammen,
ich habe da mal 'ne Frage:
Wie erkenne ich im Norsk welcher Artikel bei welchen Wort zu stehen hat?
Es heißt ja z.B.:
En kopp (männlich) der Tasse (im deutschen heißt es "die Tasse")
En bil der Auto
En sykkel der Fahrrad
Ei / en flaske (weiblich) die Flasche
Et glass (sächlich) das Glas
Für die Hilfe möchte ich mich jetzt schon ganz herzlich bedanken
god klem fra Nürnberg
ich habe da mal 'ne Frage:
Wie erkenne ich im Norsk welcher Artikel bei welchen Wort zu stehen hat?
Es heißt ja z.B.:
En kopp (männlich) der Tasse (im deutschen heißt es "die Tasse")
En bil der Auto
En sykkel der Fahrrad
Ei / en flaske (weiblich) die Flasche
Et glass (sächlich) das Glas
Für die Hilfe möchte ich mich jetzt schon ganz herzlich bedanken
god klem fra Nürnberg
18.12.11 10:45
Hier findest du Hinweise:
http://www.heinzelnisse.info/no/wiki/Genus
Ansonsten hilft nur, das Geschlecht mitzulernen.
http://www.heinzelnisse.info/no/wiki/Genus
Ansonsten hilft nur, das Geschlecht mitzulernen.
18.12.11 13:27
"ei" er sjelden brukt i skriftlig bokmål. I tradisjonsbasert/"moderat" bokmål er også a-endelse lite brukt.
Du bør altså konsentrere deg om å lære intetkjønnsordene ("et" og endelsen "-et") og eller primært bruke "en" og endelsen "-en". Det blir sjelden feil.
Du bør altså konsentrere deg om å lære intetkjønnsordene ("et" og endelsen "-et") og eller primært bruke "en" og endelsen "-en". Det blir sjelden feil.
18.12.11 13:59
Tusen Takk,
das hilft mir doch schon mal ein ganzes Stück weiter!!!
Takk skal du ha
hilsen og god jul
das hilft mir doch schon mal ein ganzes Stück weiter!!!
Takk skal du ha
hilsen og god jul
19.12.11 16:45
13:27 "ei" er sjelden brukt i skriftlig bokmål."
Det var en dristig påstand.
Det var en dristig påstand.
19.12.11 17:44
"Ei" er absolutt til stede i skriftlig bokmål - og særlig i de folkerike områdene på
Austlandet. I Bergen by (ikke omlandet) brukes likevel stort sett to kjønn - etter
dansk mønster. Men prøv å snakke om "hønen" eller "jenten" til folk fra Oslo, og du vil
møte mange hevede øyebryn...
Austlandet. I Bergen by (ikke omlandet) brukes likevel stort sett to kjønn - etter
dansk mønster. Men prøv å snakke om "hønen" eller "jenten" til folk fra Oslo, og du vil
møte mange hevede øyebryn...
19.12.11 18:51
"ei" er til stede, men i moderat bokmål brukes det ikke. Det blir derfor aldri feil ikke å bruke "ei".
Når det gjelder endelsen -a, er det kun et meget lite antall ord hvor endel vil reagere på at det ikke brukes -a.
Det blir langt færre feil hvis du primært konsentrerer deg om å lære intetkjønnsordene og eller bruker en/-en.
Når det gjelder endelsen -a, er det kun et meget lite antall ord hvor endel vil reagere på at det ikke brukes -a.
Det blir langt færre feil hvis du primært konsentrerer deg om å lære intetkjønnsordene og eller bruker en/-en.
19.12.11 20:53
Det er faktisk slik at mange av oss vil kunne si "jenta", men ikke "ei jente", (altså "en jente, jenta".
19.12.11 21:41
Her bommer man på begrepene "moderat" og "konservativ": I norsk kan det hende at en del velger å bruke tokjønnsformer i bokmål, men det er helst i Bergen (indre) by - og det er absolutt konservativt, ikke moderat i norsk språkforståelse. Her er det mulig at begrepsbruken og semantikken forvirrer. Bøyingsformer som "jenten", "hønen", "vaskefillen", "horen" osv... Det høres fullstendig latterlig ut i Oslo.
19.12.11 21:52
Og jenta, høna, vaskefilla, hora høres like latterlig ut i Bergen. Hva gjør vi nå?
19.12.11 21:57
"Jenten" er flertallsord for "jentene" på indre østlandet (Øvre Romerike, Toten, Hedmark og Odalen). Det er en grunn til at Bergen fortsatt er alene om denne bøyingsformen.
19.12.11 22:08
Hva gjør vi nå 21:52?: Vi må vel kanskje innse at bergensere ikke kan gi denne type språkråd til andre enn til dem som ønsker å bosette seg i Bergen sentrum - ellers er faktisk språkrådet ditt svært lite riktig. Flertallsbøying av "jenten", "damen" osv er i enkelte områder ikke lett forståelig. I størstedelen av Norge (Også i Trøndelag og i Nord-Norge) kan det misforstås i retning av flertallsbøying - for det er nettopp slik det blir uttalt nettopp der. Jeg tror at majoriteten av de som skal lære seg norsk vil ha stor glede av å skille mellom hunkjønn og hankjønnsord, selv om det ikke gjøres i sentrum av Norges nest største by.