14.12.11 16:48, Ulrike Wälder
Stichwörter: arrangementer
Heihei!
Wie könnte man "Veranstaltungskalender" übersetzen?

Danke euch für die Antwort!
Ulrike

14.12.11 17:41, nyty de
kommende arrangementer
kanskje :)

14.12.11 17:42, nyty de
eller
Kalender for (kommende) arrangementer

14.12.11 17:48, Ulrike Wälder de
Tusen takk - so hatte ich es auch umschrieben, dachte nur, es gäbe einen ähnlichen Ausdruck wie im Deutschen.

14.12.11 18:35
Arrangementskalender. (Slike kalendre pleier fortrinnsvis å vise kommende arrangementer, ikke historiske data.)

Akel (N)

14.12.11 18:55, Ulrike Wälder de
Tusen takk, Akel - jeg torde ikke å føye sammen begge substantiver, syntes det høres litt rart ut - men neste gang tør jeg :-)

14.12.11 18:56, Ulrike Wälder de
... og jeg ønsket en arrangementskalender til konsertene i nabobyen min (jeg ikke får ellers en oversikt over).

Takk!