18.11.11 19:35
Hei, heißt eigentlich "hei og hå" etwas Bestimmtes? Und kann man "nå" in z.B. "...eller hva nå det skal være" in etwa wie "enn" übersetzen? Danke euch :)

19.11.11 01:47, Mestermann no
Hei og hå heisst nur "hei og hå", also nichts bestimmtes, es ist nur ein lustiger Ausruf.

Zur zweiten Frage: Das hast Du wohl richtig verstanden, das sind nur Variationen:
"...eller hva nå det skal være"
"...eller hva det enn skal være"
"....eller hva nå det enn skal være".

19.11.11 09:42
Danke Mestermann! :-)