Hei,
snubblet over uttrykket "å synge på siste verset" i dag og lurte på hva den "på'en" i denne sammenheng betyr.
Normaltvis sier man jo heller: å synge noe" uten på.
Takk
ka
snubblet over uttrykket "å synge på siste verset" i dag og lurte på hva den "på'en" i denne sammenheng betyr.
Normaltvis sier man jo heller: å synge noe" uten på.
Takk
ka
14.11.11 16:21
På bedeutet das gleich wie "auf" bei "auf dem letzten Loch pfeifen.
14.11.11 16:31, Geissler
Non sequitur. In der norwegischen Redewendung kommt nirgendwo ein Loch vor auf/aus dem
einer pfeifen könnte
einer pfeifen könnte
14.11.11 21:53
"På" blir noen ganger brukt i sammenheng med å synge en sang.
F. eks. "Han gikk og sang på et lystig vers."
Akel (N)
F. eks. "Han gikk og sang på et lystig vers."
Akel (N)
14.11.11 22:03, Kaxn
Og hva er da forskjellen mellom å si: han gikk og san på et lystig vers - og han gikk og sang et lystig vers?
Ka
Ka
14.11.11 22:17
Jeg ville for min del være tilbøyelig til å si at når man går og synger på et vers, da kan det forstås som at man synger det gjentatte ganger - men på den annen side rimer jo det ganske dårlig med med den implisitte meningen av uttrykket "synge på siste verset"...
Akel (N)
Akel (N)
14.11.11 23:49
einen Tisch basteln - an einem Tisch basteln. Det førstnevnte er veldig konkret: bygge et bord, sånn at man først har ikke noe bord og etterpå har men et. Det siste er litt mer diffus / mindre konkret. Jeg er ikke helt sikker, men tror at den eksemplen gjengir hovedpoenget ved forskjellen mellom "synge" og "synge på".
Hilsen (D)
Hilsen (D)
14.11.11 23:50
... at man først ikke har ...
15.11.11 03:00, Mestermann
Der Unterschied ist m.E. nur stilistisch.
15.11.11 14:04
Ok, da er eksemplen min (23:49) ikke akkurat brukbar.