29.10.11 21:38
hallo,

könnte mich jemand gegebenenfalls korrigieren?

deutsch: morgen abend aufs eis? auf jeden fall!

norsk: på isen i morgen kveld? javisst!

wäre diese übersetzung korrekt? :)
danke schonmal

lg marc

29.10.11 21:53
Hei,
am besten erklärst du noch kurz, worum es genau geht. Also was findet auf dem Eis eigentlich statt?

Sonst kann man wahrscheinlich nicht entscheiden, ob es richtig ist.

29.10.11 22:01
ich geh morgen seit langem wieder aufs eis yum hockez spielen und es ist nur ein kleines posting :)

29.10.11 22:25, Staslin no
Ganz ok so! :-)

29.10.11 22:30
tusen takk :)