28.09.11 18:02
Hier kommt eine Frage an die technisch versierten Nutzer des Wörterbuches. Ich habe einen Defekt am Auto, und meine
Werkstatt bezeichnete die defekte Dichtung als "innsugingspakning". Mal abgeleitet so etwas wie Einsaugdichtung. Kann
mir jemand sagen, ob das die korrekte Übersetzung ist, oder was es bedeutet (und wo am Motor die denn sitzt)?. Bin
mir auch unsicher, ob es innsugingspakning oder innsugningspakning heisst.
Das sind viele Fragen auf einmal vielleicht weiss jemand Rat!?
(Das bokmålordbok hat auch kein pendant. )

28.09.11 18:27, Cerebellum no
Es könnte ein Dichtung für Ansaugkrümmer sein.

Es gibt mehrere dichtungen an Ansaugseite des Motors. Es ist mir nicht möglich, von die vorhandene Information, mehr spezifisch zu sein. Versuch einfach eine Suche mit Ansaug und Dichtung.