03.08.11 14:07
Danke für die Überstzung der Wörter vorhin. Ich weiss es ist kein Übersetzungsdienst aber ich traue mich trotzdem zu bitten den kompletten Satz übersetzt zu bekommen :-) :

Hei, eg har prøvd å ringa deg for å høyra om du har lyst å finna på noke ein dag. Ta kontakt om du vil. Eg er på Stavagna. Snakkes (hvis du har tid)

Vielen Dank :-)

03.08.11 15:09
Hei, ich habe versucht DIch anzurufen, um zu hoeren, ob Du heute Lust hast etwas zu unternehmen. Ruf mich an, fall du magst. Ich bin in Stavanger?. Wir hoeren voneinander (falls Du Zeit hast)

03.08.11 15:12
Sorry: ...ob Du einen Tag Lust hast etwas zu unternehmen.

03.08.11 15:40
Danke sehr