Hei!
Kan dere være snill og hjelpe meg:
hva heter på norsk: "das ist für mich von existenzieller Wichtigkeit und außerdem eine Herzensangelegenheit".
"Det er meget viktig for meg" ist mir zu wenig...
Ich will audrücken, daß mein Betrieb auf dem Spiel steht, wenn etwas Bestimmtes eintritt...
Ich bin sicher, Ihr wißt Rat!
Danke und Gruß von
Malin
Kan dere være snill og hjelpe meg:
hva heter på norsk: "das ist für mich von existenzieller Wichtigkeit und außerdem eine Herzensangelegenheit".
"Det er meget viktig for meg" ist mir zu wenig...
Ich will audrücken, daß mein Betrieb auf dem Spiel steht, wenn etwas Bestimmtes eintritt...
Ich bin sicher, Ihr wißt Rat!
Danke und Gruß von
Malin
23.05.11 14:31, Mestermann
Det er grunnleggende/eksistensielt viktig for meg og ligger meg sterkt på hjertet.
23.05.11 14:54
Danke Mesterman!!
Super Formulierung!
Gruß von Malin
Super Formulierung!
Gruß von Malin