Hei heinzelnissebrukere! jeg har et spørsmål: hvordan skal jeg oversette overskriften " forsoning tar sin tid" til tysk? klemmer fra cecilie
25.09.05 18:46, Gerd
Hei Cecilie,
kanskje det hjelper deg?
forsoning => Versöhnung, Buße, Sühne
tar sin tid => dauert seine Zeit;
Die Versöhnung dauert seine Zeit.
Ha det bra
Gerd
kanskje det hjelper deg?
forsoning => Versöhnung, Buße, Sühne
tar sin tid => dauert seine Zeit;
Die Versöhnung dauert seine Zeit.
Ha det bra
Gerd
25.09.05 19:42
Det maa vaere: "Die Versöhnung dauert ihre Zeit." fordi "Versöhnung" er hunkjoenn og tysk har ikke "refleksive eiendompronomer" som "sin".
Ogsaa mulig: "Die Versöhnung braucht ihre Zeit."
Ogsaa mulig: "Die Versöhnung braucht ihre Zeit."
25.09.05 21:07
forsoning kann auch Aussöhnung sein. F. eks etter siste krigen. Forsoningen mellom Norge og Tyskland tok sin tid. Die Aussöhnung zwischen Norwegen und Deutschland brauchte ihre Zeit.
God kveld fra Claus i Kristiansand
God kveld fra Claus i Kristiansand
26.09.05 00:58
Er det mulig å skrive "Versõhnung macht Zeit" også eller høres det veldig uriktig ut..? (hva med "sin" da?) klemmer fra en som prøver hardt!;-)
26.09.05 07:12
" Versoehnung braucht Zeit " er best. 2 Machen " er galt her.
Lemmi
Lemmi
26.09.05 08:06
Hei Cecilie,
Forskjellen mellom machen og braucht er:
machen = gjøre
brauchen = trenger
Det ville være like galt på norsk som på tysk om du tok gjør istenden for trenge. Det sikkert lettere å se for deg der?
Ha en god dag. Hilsen fra Kr.sand fra Claus
Forskjellen mellom machen og braucht er:
machen = gjøre
brauchen = trenger
Det ville være like galt på norsk som på tysk om du tok gjør istenden for trenge. Det sikkert lettere å se for deg der?
Ha en god dag. Hilsen fra Kr.sand fra Claus
26.09.05 08:30, Gerd
Hei Lemmi
Die Versöhnung braucht Zeit. Jetzt weiß ich: „Du er tysk."
Deine Sicherheit im Gebrauch der dt. Sprache hat Dich verraten.
Ich wünsche Dir einen erfolgreichen Tag
Gerd
Die Versöhnung braucht Zeit. Jetzt weiß ich: „Du er tysk."
Deine Sicherheit im Gebrauch der dt. Sprache hat Dich verraten.
Ich wünsche Dir einen erfolgreichen Tag
Gerd
26.09.05 10:00
Forhastet konklusjon? Han/hun er like sikker i norsk.
26.09.05 16:53
Hehe..søte dere er!;-) men takk for hjelpen da!:-)