14.11.10 22:10
Hei,
wie kann man Feuerschweif in Norwegische übersetzen? (Z.B. bei Kometen)
Danke

14.11.10 22:21
stjerneskudd kanskje?

14.11.10 22:48
For kometers del (på stjernehimmelen) sier vi "komethale", men ellers vil det være at noe brennende som beveger seg gjennom luften (f.eks. meteorer som kommer inn i atmosfæren eller et fly i brann) har en ildhalde.

("Stjerneskudd" er et kortvarig syn av en meteor e.l. (med ildhale) som brenner opp.)

Akel (N)

14.11.10 22:49
Beklager trykkfeil. Det skulle være ildhale.

Akel (N)

15.11.10 12:50
Ildhale er det som passer best, takk.