Hei,
wie kann man Feuerschweif in Norwegische übersetzen? (Z.B. bei Kometen)
Danke
wie kann man Feuerschweif in Norwegische übersetzen? (Z.B. bei Kometen)
Danke
14.11.10 22:21
stjerneskudd kanskje?
14.11.10 22:48
For kometers del (på stjernehimmelen) sier vi "komethale", men ellers vil det være at noe brennende som beveger seg gjennom luften (f.eks. meteorer som kommer inn i atmosfæren eller et fly i brann) har en ildhalde.
("Stjerneskudd" er et kortvarig syn av en meteor e.l. (med ildhale) som brenner opp.)
Akel (N)
("Stjerneskudd" er et kortvarig syn av en meteor e.l. (med ildhale) som brenner opp.)
Akel (N)
14.11.10 22:49
Beklager trykkfeil. Det skulle være ildhale.
Akel (N)
Akel (N)
15.11.10 12:50
Ildhale er det som passer best, takk.