Mit dem grünen Pulli war es auch schön: Var også fin med grønne genseren?
Und: wie kann ich : "Det skulle jeg har på ordentlig". übersetzen?
Vielleicht : Das sollte ich in Wirklichkeit haben?
tusen takk
Und: wie kann ich : "Det skulle jeg har på ordentlig". übersetzen?
Vielleicht : Das sollte ich in Wirklichkeit haben?
tusen takk
05.11.10 13:19
med es blir første setning: Det var også fint med den grønne genseren.
Andre setning: Det skulle jeg ha (ikke har) på ordentlig.
Andre setning: Det skulle jeg ha (ikke har) på ordentlig.
05.11.10 13:25
Det skulle jeg gjerne hatt på ordentlig.