21.09.10 12:05
Hei, jeg håller på å oversette en norsk roman til bulgarsk og trenger deres hjelp:))

Det gjelder følgende setning. Pelle Politibil skulle bemannes, og det var med skam å bekjenne ingen rift blant betjentene om denne viktige oppgaven.

Jeg ser at rift betyr etterspørsel, men hva skulle dette tyde på? Kanskje mener forfatteren at det er ikke mange politibetjenter, som gjerne vil hjelpe og rekruttere nye mannnskaper?

Tusen takk i forveien. Jeg kan tysk, så dere kan hjelpe både på tysk og norsk:)

21.09.10 14:48
Hallo!

Ich glaube, es ist einfach gemeint, dass kein Polizist mit "Pelle Politibil" fahren wollte.
Also eine direktere Deutung.

21.09.10 15:01
Sie haben sich nicht darum gerissen.