15.07.10 18:04, annekmo
Hei,

I ordboken for innrömme finnes det tre forskjellige ord: gestehen, gewären oder og Zugeben.

Er det riktig aa si "Ich musse gestehe" som paa norsk vil väre Jeg maa innrömme?

Paa forhaand tusen takk!

15.07.10 18:23
Hei,

ja, det stemmer:

"Jeg må innrømme" - "Ich muss gestehen" eller "Ich muss zugeben"

15.07.10 19:19, Jørg li
Es kommt auf die syntaktische Umgebung an: gestehen: også /einräumen, zugestehen, zubilligen/ bes. wenn dem
Akkusativobjekt noch ein Dativobjekt zugefügt ist; z. B. Ich gestehe dir zu, dass du recht hast. Ich räume dir das
Nutzungsrecht ein. Der Chef billigt mir eine Prämie zu.
Wenn „innrømme“ nicht in der Bedeutung „gestehen“ im Sinne von „bekennen“ (z. B. eine Tat vor Gericht gestehen)
gebraucht werden kann, ist Vorsicht geboten, weil das die Primärbedeutung von „gestehen“ ist. Für so etwas braucht
man ein deutsches Synonymwörterbuch.

15.07.10 19:56
zugeben (vor Gericht) = å tilstå

Aber auch dieses Wort kann mehrere Bedeutungen haben : å tilstå noen en ytelse = jmd eine Leistung zuerkennen

Lemmi