Hei,
"ich war eine Weile nicht hier" - heißt das jeg var ikke her en stund oder i en stund?
Vielen Dank
"ich war eine Weile nicht hier" - heißt das jeg var ikke her en stund oder i en stund?
Vielen Dank
14.07.10 21:45
Hei,
man würde im Norwegischen Perfekt verwenden, weil es sozusagen um einen Zustand geht (wie im Englischen). Und bei Zeiträumen in Zusammenhang mit einer Verneinung ist die Präposition: på
Jeg har ikke vært her på en stund.
man würde im Norwegischen Perfekt verwenden, weil es sozusagen um einen Zustand geht (wie im Englischen). Und bei Zeiträumen in Zusammenhang mit einer Verneinung ist die Präposition: på
Jeg har ikke vært her på en stund.
14.07.10 22:38
Aha, und ohne Verneinung heißt es dann "Jeg har vaert her i en stund"?
14.07.10 23:10
Det blir heller
"Jeg har vært her en (god) stund (, nå)."
Akel (N)
"Jeg har vært her en (god) stund (, nå)."
Akel (N)