Hva betyr det dette uttrykket på norsk?
"Vielleicht werden sich unsere Wege ja noch einmal kreuzen"
Takk/danke!
"Vielleicht werden sich unsere Wege ja noch einmal kreuzen"
Takk/danke!
08.07.10 14:34
Kanskje kan veiene våre krysse hverandre en gang.
08.07.10 15:25, Mestermann
Oder man benutzt den Ausdruck aus Peer Gynt: "Vi møtes ved neste korsvei".
08.07.10 18:11
kanskje krysses engang vaare veier...
09.07.10 00:47
Dette kan jo sies på flere måter.
-Kanskje vil veiene våre atter krysses, eller
-Kanskje veiene våre vil krysses igjen senere, eller
-Kanskje krysser veiene våre seg på nytt en gang, eller
-Kanskje våre veier krysses en gang senere.
Alternativene med "våre veier" virker litt mer høytydelige/oppstyltede. Forslaget til 18:11 virker litt uvanlig med "våre veier" helt til slutt i setningen, men det kunne vel kanskje gå det også, særlig hvis man sa (fortsatt litt høytidelig/gammelmodig):
-Kanskje krysses atter våre veier)
-Kanskje vil veiene våre atter krysses, eller
-Kanskje veiene våre vil krysses igjen senere, eller
-Kanskje krysser veiene våre seg på nytt en gang, eller
-Kanskje våre veier krysses en gang senere.
Alternativene med "våre veier" virker litt mer høytydelige/oppstyltede. Forslaget til 18:11 virker litt uvanlig med "våre veier" helt til slutt i setningen, men det kunne vel kanskje gå det også, særlig hvis man sa (fortsatt litt høytidelig/gammelmodig):
-Kanskje krysses atter våre veier)