14.05.10 13:41
Stichwörter: Mundschutz, munnbind
GB=surgical mask, SE=andningsskydd, DE=Atemschutz, NO= ??

14.05.10 14:45
Atemschutzgeraet = åndedrettsbeskyttelse (koennte aber auch nur fuer Atemschutz stehen, glaube ich)

14.05.10 15:07
Ich bin mir nicht sicher, ob das nicht ein Synonym fuer "åndedrettsvern" ist. Ich meinte diese Einweg-Teil, das der Onkel Doktor traegt, nachdem er die Messer gewetzt hat.
Aber erst mal vielen Dank.

14.05.10 17:37, Mestermann no
15.05.10 13:55
Die englische "surgical mask" ist auf keinen Fall "Atemschutz".
Sondern eher "Mundschutz".