29.04.10 21:12
Hei, was bedeutet dieser Text auf dem Shirt?
http://www.probat.no/sfiles/9/08/6/picture/bedr;alkokutt1.jpg

LG,

Hanne

29.04.10 21:30
Hab's mir angekuckt, kann's aber nicht lesen, leiderleider. Hoffentlich hat hier jemand noch bessere Augen...Tscha, schade, tut mir leid.

29.04.10 21:45, Daggi de
Das Lesen ist dabei gar nicht das Problem. Auf dem T-Shirt steht das, was nebenan steht. Wer das auch nicht lesen kann, kann ja beim Internetexplorer bei Ansicht auf Zoom gehen und auf 200 % vergrößern. Bei mir haperts mit der Übersetzung und dem Sinn:

Jeg bare pusha og pusha vøtt.
Sinnsykt lenge i sola lissom.
Vi snakker mad
brun player lissom.
Mr. Draget, for å
si det sånn.
Jeg ass!

Tja, ist mir ja irgendwie egal. Vielleicht kann das ein anderer enträtseln.

29.04.10 22:50
Verstehe nicht alles, aber ein paar Wörter:

pushe: Drogen verkaufen/dealen
vøtt: vet du
lissom:liksom
ass: http://heinzelnisse.info/forum/permalink/2975

Ich würde mit dem T-Shirt jedenfalls nicht rumlaufen.
(Aber ich bin ja auch über 30. ;-)

30.04.10 03:56, Mestermann no
Interessante Herausforderung! Der T-Shirt ist ganz witzig, so bald man den Inhalt versteht.
Erst die Sätze ein wenig normalisert;

Jeg bare pusha og pusha vøtt = jeg bare pusha og pusha, vet du.
Sinnsykt lenge i sola lissom = Sinnssykt lenge i sola, liksom.
Vi snakker mad brun player lissom = Vi snakker om en gal brun playboy her.
Mr. Draget, for å si det sånn: Herr attraktiv, for å si det slik. ("Å ha draget" = Anziehungskraft auf das andere
Geschlecht zu haben)
Jeg ass! = Jeg, altså!

Pushe kann "dealen" heissen, aber auch "vorantreiben", oder "Push-ups machen" d.h. "Armhebungen machen"; hier
ist wohl das letzte gemeint, da der Text anscheinend von einem selbstzufriendenen, jungen, selbstverliebten, in
eigenen Augen muskulösen Arschloch gesprochen wird.

Also, hier der Sinn in Normalsprache frei übersetzt:
Jeg gjorde ikke annet enn å drive med armhevinger. Jeg befant meg svært lenge i solen. Når det gjelder meg, så kan
man virkelig snakke om en kul, solbrun playboy. Jeg er Hr. Attraktiv, for å si det slik. Jeg er virkelig litt av en kar!

"Tat nichts anderes als Armhebungen. Bin lange in der Sonne gewesen. Bin ein geiler, sonnengebrannter Player. Mr.
Geil, sozusagen. Ach, ich."

Wer das weiterübsetzen wird, und equivalente deutsche Slangausdrücke finden möchte...

30.04.10 15:26
Oh, da lag ich ja ziemlich daneben mit meiner Drogentherapie, hehe.