Hei,
kann ich das so sagen (meine Verbrenung von Gartenabfall)
STOP DÅRLIGLUFT AV BRANN!Takk
kann ich das so sagen (meine Verbrenung von Gartenabfall)
STOP DÅRLIGLUFT AV BRANN!Takk
21.04.10 12:42
Soll das auf ein Schild ? Verstehe den Sinn nicht ganz...Was willst Du denn sagen ?
Stopp das Verbrennen von Gartenabfall, oder Stoppt den Geruch von Brand ?!
Stopp das Verbrennen von Gartenabfall, oder Stoppt den Geruch von Brand ?!
21.04.10 13:11
Wie sage ich auf norwegisch beides in einem Satz?Takk
21.04.10 13:20
Det er ikke tillatt å brenne hageavfall. (Es ist nicht erlaubt...)
Vennligst ikke brenne hageavfall pga. lukten (Bitte keinen....)
Sowas in der Art ? Lass es aber noch bitte von einem unserer Muttersprachler hier verbessern.
Vennligst ikke brenne hageavfall pga. lukten (Bitte keinen....)
Sowas in der Art ? Lass es aber noch bitte von einem unserer Muttersprachler hier verbessern.
21.04.10 13:44, Mestermann
"Det er ikke tillatt å brenne hageavfall."
Od. "Vennligst ikke brenn hageavfall, røyken er giftig."
Od. "Vennligst ikke brenn hageavfall, røyken er giftig."
21.04.10 15:52
"Ikke ødelegg/forurens luften med bråtebrann!"
Akel (N)
Akel (N)
22.04.10 02:00, Mestermann
Bråtebrann er ikke det samme som å brenne avfall i hagen.
22.04.10 02:00, Mestermann
...altså: Bråtebrann er ikke det samme som å brenne hageavfall, mente jeg.
22.04.10 13:17
Nehei? Og når sluttet det å være det?
"Bråtebrann" brukes etter min oppfatning i to sammennhenger, som henger sammen med to ulike betydninger av "bråte", jf dokpro:
"1 haug av treavfall; kvist og gress brenne b-
2 avbrent stykke; åpen rydning i skog"
Bråtebrann er både det å brenne av tørr vegetasjon der den befinner seg på bakken, altså svi av et område (som du vel kanskje utelukkende tenker på), OG å samle den tørre vegetasjonen først i en haug, og så brenne haugen. Som du ser, er denne siste varianten direkte angitt i den første forklaringen av "bråte".
Akel (N)
"Bråtebrann" brukes etter min oppfatning i to sammennhenger, som henger sammen med to ulike betydninger av "bråte", jf dokpro:
"1 haug av treavfall; kvist og gress brenne b-
2 avbrent stykke; åpen rydning i skog"
Bråtebrann er både det å brenne av tørr vegetasjon der den befinner seg på bakken, altså svi av et område (som du vel kanskje utelukkende tenker på), OG å samle den tørre vegetasjonen først i en haug, og så brenne haugen. Som du ser, er denne siste varianten direkte angitt i den første forklaringen av "bråte".
Akel (N)