Hallo,
gibt es eine direkte Übersetzung von "etwas liegt mir" oder "etwas liegt mir überhaupt nicht" ins Norwegische? Oder
sollte man das besser umschreiben?
Z.B.: Mathematik liegt mir überhaupt nicht.
Danke
Ka
gibt es eine direkte Übersetzung von "etwas liegt mir" oder "etwas liegt mir überhaupt nicht" ins Norwegische? Oder
sollte man das besser umschreiben?
Z.B.: Mathematik liegt mir überhaupt nicht.
Danke
Ka
17.03.10 11:02
Wie du schon selbst sagst: besser umschreiben, wörtliche Übersetzung geht nicht. ZB: jeg liker overhodet ikke matematikk. Oder etwas mit liegen/legge Verwandtes: jeg har ikke legning (Veranlagung) for matematikk. Oder, da das Liegen vor dem Fall kommt: jeg faller ikke akkurat for matematikk. (Die letzten beiden Vorschläge sind nicht ganz ernst gemeint.)
17.03.10 17:59, Mestermann
Man kann auch sagen: Matematikk ligger ikke for meg. Jeg egner meg ikke for matematikk.