Hei! Habe Übersetzungsprobleme mit Kleidungsstücken. Was sagt man im Norwegischen,wenn man ein Sweatshirt kaufen möchte? Ist das genser oder gibt es auch das englische Wort? Gibt es ein Wort für Jackett oder gilt hier jakke? Vielen Dank im Voraus. Gruß Inga
15.03.10 15:57
Sweatshirt = Pullover( früher Jumper genannt ) = genser
Achtung , das norwegische Wort pullover bezeichnet eine vorn geschlossene Weste
Jackett = dressjakke
Jacke wie Hose = hipp som happ
Lemmi
Achtung , das norwegische Wort pullover bezeichnet eine vorn geschlossene Weste
Jackett = dressjakke
Jacke wie Hose = hipp som happ
Lemmi
15.03.10 17:08
Takk for hjelpen!
Ich finde "genser" ja recht allgemein. Da muss ich wohl im Geschäft auf ein Sweatshirt zeigen, wenn ich ein solches statt eines Strickpullovers o.ä. möchte. Gruß Inga
Ich finde "genser" ja recht allgemein. Da muss ich wohl im Geschäft auf ein Sweatshirt zeigen, wenn ich ein solches statt eines Strickpullovers o.ä. möchte. Gruß Inga
15.03.10 17:13, Mestermann
Du kan også bare be om en sweatshirt; dette engelske fremmedordet brukes på norsk på samme måte som på tysk.