hei hei,
wer kann mir denn den folgenden Satz übersetzen??
oppe og ikke gråter
wer kann mir denn den folgenden Satz übersetzen??
oppe og ikke gråter
09.11.09 21:38, Bjørnar
oppe og gråter ikke
Es gibt jedenfalls zwei Möglichkeiten:
1. (Ich bin) Oben und weine nicht.
2. (Ich bin) Bliebe auf und weine nicht.
Ich denke, dass die Zweite wahrscheinlichst ist.
Hilsen
Björnar
Es gibt jedenfalls zwei Möglichkeiten:
1. (Ich bin) Oben und weine nicht.
2. (Ich bin) Bliebe auf und weine nicht.
Ich denke, dass die Zweite wahrscheinlichst ist.
Hilsen
Björnar
09.11.09 21:39, Bjørnar
Ohne "bin" in der zweite Möglichkeit.
09.11.09 21:44
tusen takk bjøneinar.
Wobei der sinn des satzes sogar auf deutsch kein brauchbaren sinn gibt.
Wobei der sinn des satzes sogar auf deutsch kein brauchbaren sinn gibt.
09.11.09 22:32, Staslin
"Er du oppe og ikke gråter?" - vom Sinn her etwa "So, schon wach?" / "Schon aufgestanden?"