Hvordan sier jeg: Jeg går til skolen klokka åtte på tysk?
21.10.09 22:08, Drontus
Hvis du har et forslag selv, kan vi gjerne si deg om det er riktig og evt. rette på det!
21.10.09 22:12
Ich gehe nach die Schule?
eller er det zu. Er usikker på til-delen.
eller er det zu. Er usikker på til-delen.
21.10.09 22:13
... um acht Uhr.
21.10.09 22:25
Ich gehe zur Schule. ("Zur" betyr "zu der", men i denne tilfelle er "zur" obligatorisk.)
Ich gehe um acht Uhr zur Schule. (Tidsadverbial kommer vannligvis før stedsadverbial på tysk.)
Ich gehe um acht Uhr zur Schule. (Tidsadverbial kommer vannligvis før stedsadverbial på tysk.)
21.10.09 22:31
Takk :)
21.10.09 22:47, Drontus
"Nach" kan også bety til, men da er det snakk om land, byer, bygder og andre geografiske steder.
Ich gehe nach Deutschland; Ich gehe nach Oslo
"Zu" blir brukt når det er snakk om skole, butikker, kirker, leger osv.
Ich gehe zu Aldi; Ich gehe zum Zahnarzt
Og så kan man si "in", for eksempel når det gjelder kino, teater, opera, konserter
Ich gehe ins Kino; ich gehe in die Oper
Men akkurat når det gjelder "nach" og "zu" har mange tyskere også problemer - hvis det kan være en trøst ;-)
Ich gehe nach Deutschland; Ich gehe nach Oslo
"Zu" blir brukt når det er snakk om skole, butikker, kirker, leger osv.
Ich gehe zu Aldi; Ich gehe zum Zahnarzt
Og så kan man si "in", for eksempel når det gjelder kino, teater, opera, konserter
Ich gehe ins Kino; ich gehe in die Oper
Men akkurat når det gjelder "nach" og "zu" har mange tyskere også problemer - hvis det kan være en trøst ;-)
22.10.09 10:01, Geissler
Jeg var ikke klar over at tyskere har problemer med "nach" und "zu" -- kan du gi et eksempel?
Ang. spørsmålet om "til skolen": Her er det regionale forskjeller. I Sørtyskland og Østerrike (kan ikke uttale meg om Sveits, men det kan sikkert Staslin) er det mer naturlig å si (og å skrive) "in die Schule": Ich gehe um acht Uhr in die Schule.
Ang. spørsmålet om "til skolen": Her er det regionale forskjeller. I Sørtyskland og Østerrike (kan ikke uttale meg om Sveits, men det kan sikkert Staslin) er det mer naturlig å si (og å skrive) "in die Schule": Ich gehe um acht Uhr in die Schule.
22.10.09 14:02, Staslin
:-)
Ja, i Sveits bruker man også "in" når man går på skolen. F.eks. "Ich gang i d Schuel"
Ja, i Sveits bruker man også "in" når man går på skolen. F.eks. "Ich gang i d Schuel"
22.10.09 22:33, Drontus
@Geißler: Kan du vitsen om tyrkeren og tyskeren i Ruhrområdet? Tyskeren spør tyrkeren "Wo geht`s denn hier nach Aldi?" Tyrkeren svarer "Zu Aldi", hvorpå tyskeren sier oppgitt "Wie? Hat Aldi schon zu?"
Spesielt i lavere sosiale sjikt blir det mye brukt sammen med særnavn
Ich gehe nach Lidl (eller Penny, Edeka, ...)
Ich gehe nach Matthias
I alle fall er det slik her i det "høytyske beltet" ;-)
Spesielt i lavere sosiale sjikt blir det mye brukt sammen med særnavn
Ich gehe nach Lidl (eller Penny, Edeka, ...)
Ich gehe nach Matthias
I alle fall er det slik her i det "høytyske beltet" ;-)