Hei.
Wie sagt mann umgangsprachlich " Das ist mir scheisse egal" på norsk?
Takk
Wie sagt mann umgangsprachlich " Das ist mir scheisse egal" på norsk?
Takk
19.10.09 21:09, VG_V0
zwei Möglichkeiten:
"Det gir jeg blaffen i." (blaffen = blanke faen)
"Det driter jeg i." (etwas wörtlicher)
"Det gir jeg blaffen i." (blaffen = blanke faen)
"Det driter jeg i." (etwas wörtlicher)
19.10.09 21:13, VG_V0
musste grade feststellen, dass "blaffen" ein selbständiges Wort ist, siehe: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=blaffen&bokmaal=S%F...
So kann man sich täuschen, wenn man eine Fremdsprache mehr "fühlt" als versteht.
So kann man sich täuschen, wenn man eine Fremdsprache mehr "fühlt" als versteht.
19.10.09 21:23
Woher "blaffen" kommt, weiß wohl keiner so genau. Du bist aber nicht der erste, der vermutet, dass es von "blanke faen" kommt: http://www.ordnett.no/ordbok.html?search=blaffen&publications=23&art_id...
Hilsen W. <de>
Hilsen W. <de>
20.10.09 05:30, Mestermann
Mehrere Möglichkeiten: Det gir jeg faen i. Det blåser jeg i. Det skiter jeg i.
20.10.09 09:27
Danke
20.10.09 10:51, peter620
Auf DE heißt es übrigens richtiger weise "scheißegal"
20.10.09 12:29, Geissler
Und es heißt richtigerweise "richtigerweise", nicht "richtiger weise". :-)