07.08.09 09:18
Hallo liebe Heinzelnisser,

ich habe versucht meine Reservierung eines kleinen Appartements zu übersetzen. Bitte rettet einen Norwegischnewbie. Verbesserungen im Ausdruck sind natürlich auch sehr willkommen bzw. dringend notwendig *gg*

Das will ich in etwa sagen:
Betreff: Telefonat vom xxx

Hiermit möchte ich die Buchung der Ferienwohnung vom xxx bis xxx bestätigen. Das Flugzeug landet in Gardermoen um xxx. Ist eine Check-In-Zeit (Ankunftszeit bei euch) von ca. xxx Stunden später realistisch? Ich bitte um Zusendung einer kurzen Bestätigung der Reservierung. Vielen Dank im Voraus. Meine Telefonnummer lautet xxx

Das ist das dürftige Ergebnis des Selbstversuchs:
Telefonsamtale ??? xxx

Jeg vil bekrefte herved bookingen av ferieleiligheten fra xxx til xxx. Flyet lander ved klokka xxx i Gardermoen. Er en Check-In-??? 2 timer senere realistisk? Være så snill og sende en lite bekreftelse tilbake. På forhånd mange takk. Telefonnummeren min er xxx. Med vennlig hilsen

Viele Grüße
Klaus

07.08.09 09:21
Fast vergessen:
... für 700 NOK pro Tag...
sollte auch noch dazu.

07.08.09 09:44, slyngel no
Viser til telefonsamtale av xx.xx

Jeg bekrefter herved bookingen av ferieleiligheten for 700,-/dag. Flyet vårt lander på Gardermoen kl. XX:XX. Er det mulig å sjekke inn hos dere ca. 2 timer senere? Vennligst send en bekreftelse på bestillingen.

Med vennlig hilsen,
Klaus .......
Tlf.: 12 34 56 78

07.08.09 09:47, slyngel no
Glemte tidsrommet:

Jeg bekrefter herved bookingen av ferieleiligheten fra xx.xx til xx.xx for 700,-/dag.

07.08.09 10:51
@ slyngel
Herzlichen Dank für die superschnelle Korrektur.

Öhm, meine Freundin macht mich gerade aufmerksam, dass im Telefonat das Thema Bettzeug gar nicht zur Sprache kam. Wie frage ich höflich an, ob Sengetøy vorhanden ist oder ob es mitgebracht werden muss? (Frauen sind ja sooo praktisch veranlagt *duckundrenn* )

Ich hoffe, mir kann noch einmal jemand helfen. Danke!

Grüße von
Klaus

07.08.09 10:58, slyngel no
Hei,

"Tilbyr dere sengetøy, og er dette i så fall inkludert i prisen?"

08.08.09 10:20
Tusen takk for hjelpen din.

Ha en fin helg,
Klaus