Sorry - ich schon wieder ;-)
Ist das eine norwegische Redewendung oder ist das wörtlich zu nehmen? :
sette på en hjelm
Danke im voraus für die Hilfe! :-)
Rita
Ist das eine norwegische Redewendung oder ist das wörtlich zu nehmen? :
sette på en hjelm
Danke im voraus für die Hilfe! :-)
Rita
08.04.05 02:36
Ich würde es wörtlich nehmen - Zusammenhang?
Umgangssprachlich könnte es heißen ein Kondom zu benutzen :)
V
Umgangssprachlich könnte es heißen ein Kondom zu benutzen :)
V
08.04.05 07:27
lol nein, das würde nicht im Kontext passen ;-)
Danke!
Rita
Danke!
Rita