24.06.09 22:30, Svenja
Hei!
Kan noen var så snill og rette meg, takk!

"I august og september jobbe jeg i norge og er vel interessert til å trene i disse tidrom i Asker. Jeg trene i tyskland regulare og har orange-grønne belte og er 25, så kunne jeg trene hos deg på onsdager? Også ville jeg gjerne vite, hvilker inholder(schwerpunkt?) det trening har og når det trening etter den sommerferie begynner igjen."

tusen takk for hjelpen!

24.06.09 23:39
Hei Svenja,

ich bin auch kein Muttersprachler, aber hier ein paar Korrekturen:

I august og september skal jeg jobbe i Norge og jeg er veldig interessert i å trene i Asker i denne tiden. Jeg trener regelmessig i Tyskland og har beltegrad oransje/grønn og er 25 år. Så kan jeg kanskje trene hos deg på onsdager? Og så vil jeg gjerne vite hvilke innhold (hovedvekt) treningen har og når treningen begynner igjen etter sommerferien.

Ein Tipp: der Artikel wird normalerweise nachgestellt im Norwegischen. Also "treningen" statt "den trening" (Trening ist männlich auf Norwegisch).

Hilsen W. <de>