09.06.09 20:04
hallo
hva er : dere er tøff på tysk ?

09.06.09 20:09
Ihr seid aber hart im Nehmen!
Ihr seid aber harte Kerle (tøffe typer/menn)

Hvis du ikke har noe imot anglisismer:
Ihr seid aber tough!

09.06.09 23:33
müsste es nicht töffe heißen?

10.06.09 02:47
Eigentlich ja. Andererseits klingt "tøff" hier auch nicht falsch. Vielleicht weil man dabei an "tough" denkt?

10.06.09 13:08
Tøff/Tøft på norsk kan bety både Tough og Cool, så det er disse to engelske ordene som i så fall må oversettes til tysk.

10.06.09 13:09
.. mente Tough eller Cool

10.06.09 13:14
... men altså Cool i betydingen: kjempebra, veldig fin, fett osv. (Skrives kulkultkule på norsk) !!

10.06.09 13:17
mente kul\kult\kule