Hallo,
kann man das so schreiben:
"Jeg er glad for trivelig kafekos" nach einem gemütlichen Nachmittagskaffee mit Freunden?
Danke
kann man das so schreiben:
"Jeg er glad for trivelig kafekos" nach einem gemütlichen Nachmittagskaffee mit Freunden?
Danke
10.05.09 20:49
Versuch: jeg gledde meg over (en) trivelig kafekos.
10.05.09 20:51
gledet
11.05.09 00:13
Tut mir leid, fand ich auch komisch mit "gledde", aber so stand es im Verbix (können die kein Norwegisch?)
http://www.verbix.com/webverbix/go.asp?T1=glede&D1=25&H1=125&imageF...
http://www.verbix.com/webverbix/go.asp?T1=glede&D1=25&H1=125&imageF...
11.05.09 00:23
Ah, ich sehe gerade im Bokmålsordbok, dass "gledde" auch möglich ist.
Aber "gledet" ist SEHR viel üblicher.
Aber "gledet" ist SEHR viel üblicher.
11.05.09 20:23
Ja, gledde ist mündlich und dialektarisch.
Falls Du Dich direkt beim Gastgeber oder den Kränzchenschwestern bedanken möchtest : Tusen takk for en hyggelig kaffekos. Det var ( svært )trivelig.
NB ! kaffe = Kaffee ; kafe = Cafe, Kafeteria
Lemmi
Falls Du Dich direkt beim Gastgeber oder den Kränzchenschwestern bedanken möchtest : Tusen takk for en hyggelig kaffekos. Det var ( svært )trivelig.
NB ! kaffe = Kaffee ; kafe = Cafe, Kafeteria
Lemmi