Hallo,
hva bruker man på norsk for "Trägergesellschaft"?
hva bruker man på norsk for "Trägergesellschaft"?
26.03.09 19:37, Jenny
Trägerschaft = driftsansvar
28.03.09 02:41
Wenn mit Trägergesellschaft so etwas wie eine allgemeinnützliche Stiftung gemeint ist, denke ich dass Stiftelse
vielleicht passt. Wenn es mehr allgemein ist, versuch mit Støttegruppe, understøttelsesgruppe. Es fällt mir leider kein
besseres Wort ein.
vielleicht passt. Wenn es mehr allgemein ist, versuch mit Støttegruppe, understøttelsesgruppe. Es fällt mir leider kein
besseres Wort ein.