Hallo. "Fortsetzung des Studiums an der Universität Genf" auf norw.:
"Fortsettelse av studiumet på universitetet i Genf" ginge auch "på Universitet Genf"?
Beachte bitte auch grosse und kleine "U". Danke
"Fortsettelse av studiumet på universitetet i Genf" ginge auch "på Universitet Genf"?
Beachte bitte auch grosse und kleine "U". Danke
22.02.09 22:00
Besser ist "Fortsettelse av studiene ved universitetet i Genf".
Alternativ könntest du den Eigennamen der Universität benutzen: "ved Universität Genf" (oder "ved Université de Genève"?). Aber mischen würde ich da lieber nicht.
Alternativ könntest du den Eigennamen der Universität benutzen: "ved Universität Genf" (oder "ved Université de Genève"?). Aber mischen würde ich da lieber nicht.
22.02.09 22:30, Bjørnar
"Fortsettelse av studiumet universitet i Geneve" geht auch.
Du darfst auch studiumet schreiben, aber Genf nur wenn du den Eigennamen benutzt.
Der Unterschied zwischen studiumet und studiene ist auf Norwegisch komischerweise
klein (ob es überhaupt einen gibt), so du darfst zwischen die beide wählen.
Viele Grüße
Björnar
Du darfst auch studiumet schreiben, aber Genf nur wenn du den Eigennamen benutzt.
Der Unterschied zwischen studiumet und studiene ist auf Norwegisch komischerweise
klein (ob es überhaupt einen gibt), so du darfst zwischen die beide wählen.
Viele Grüße
Björnar
22.02.09 22:31, Bjørnar
"Fortsettelse av studiumet ved universitet i Geneve"
ich vergaß "ved" in vorriger Post.
ich vergaß "ved" in vorriger Post.