30.01.09 14:13
Hei,

Hvordan kan man oversette "følelsesmessig berg-og-dalbane" til tysk?

Gefühlsmessige Achterbahn?

30.01.09 14:14, guido66de de
helt riktig

30.01.09 14:16
Takk, men blir metaforen anvendt i dagligtale?

30.01.09 14:29, peter620 de
ja

30.01.09 14:30, Grete de
gefühlsmäßige Achterbahn :-)

30.01.09 14:31, peter620 de
wollt ich auch grad schreiben ;)

30.01.09 14:35, slyngel no
I dånk Eich.

30.01.09 19:03
Mir ist auch "die Berg-und-Talbahn" in dem Zusammenhang bekannt.

31.01.09 12:45, Geissler de
Mir kommt die "gefühlsmäßige Achterbahnfahrt am idiomatischsten vor.

Geissler