25.01.09 21:02
Hei,

ist das auf norwegisch so korrekt:
I det siste årene var det stadig vanskelig for meg å reise tilbake til Tyskland etter ferie. (In den letzten Jahren fiel es mir immer schwerer nach dem Urlaub nach Deutschland zurueck zu fahren.)

Danke fuer die Hilfe

25.01.09 21:47
de siste

25.01.09 22:41
"vanskeligere" "etter ferien" (Es scheint als ob du einen bestimmen Urlaub meinst. Im Norwegischen ist der Artikel "nachgehaengt", deswegen "ferien" und nicht "ferie")

25.01.09 22:42
I de siste årene ble det mer og mer vanskelig for meg å reise tilbake til tyskland etter feriene

26.01.09 09:27
I de siste årene har det blitt mer og mer vanskelig for meg å reise tilbake til Tyskland etter ferien.

("ble" deutet darauf hin, dass es sich um einen abgeschlossenen Vorgang handelt, d.h. dass du nie mehr nach Norwegen fährst.)

Staslin