18.12.08
Permalink
Hallo!Kann mir bitte jemand das ins norwegisch übersetzen?
Vi takker for din interesse og kann opplyse at stillingsintervju for aktuelle kandidater antas
Å finne sted I uke 2,og ansettelse i uke 3 i uke 2009.
Disse vil bli kontaktet I egen henvendelse.
Vielen Dank im voraus!
Permalink
Hallo!Kann mir bitte jemand das ins norwegisch übersetzen?
Vi takker for din interesse og kann opplyse at stillingsintervju for aktuelle kandidater antas
Å finne sted I uke 2,og ansettelse i uke 3 i uke 2009.
Disse vil bli kontaktet I egen henvendelse.
Vielen Dank im voraus!
18.12.08 16:13
Praktischerweise ist der Text schon auf Norwegisch. So ein Glück!
18.12.08 16:28
Auf Deutsch wird das jedenfalls:
Wir danken für Ihr Interesse und informieren, dass die Bewegungsgespräche für mögliche Kandidaten vermutlich in Woche 2, und die Einstellung in Woche 3 2009 stattfinden werden.
Mit diesen (den Kandidaten) wird gesondert Kontakt aufgenommen werden.
Wir danken für Ihr Interesse und informieren, dass die Bewegungsgespräche für mögliche Kandidaten vermutlich in Woche 2, und die Einstellung in Woche 3 2009 stattfinden werden.
Mit diesen (den Kandidaten) wird gesondert Kontakt aufgenommen werden.
18.12.08 17:38
Bewerbungsgespräche