15.12.08 23:17
Hei,
Hvordan sier jeg på norsk " Du kannst mir mit deiner Meinungen nicht uberzeugen, sondern mit Beweise"?
Was ich besonders brauche, ist das Wort " sondern"

takk

15.12.08 23:26
Du kannst mich mit deiner Meinung nicht überzeugen, sondern mit Beweiseen.

Im Norwegischen gibt es keinen grundsätzlichen Unterschied zwischen "aber" und "sondern".
Versuch:

Du kan ikke overbevise meg med din mening, men med beviser.

Aber das klingt etwas unbeholfen, glaub ich. Bestimmt hat einer unser Norweger einen besseren Vorschlag...

15.12.08 23:28
Upps, Beweisen, nicht Beweiseen.

15.12.08 23:59
Du kan bare (kun) overbevise meg med bevis(er), ikke med meninger. Oder: Jeg lar meg ikke overbevise av meningene dine, bare (kun) av bevis(er).
Hilsen AnneG

16.12.08 00:04
Takk skal dere ha.