21.11.08 10:04
Hallo!
Weiss jemand was gerade/ungerade Zahl auf Norwegisch ist?

21.11.08 10:07, slyngel no
Par- og oddetall

21.11.08 11:50, Geissler de
Ich kenne auch like/ulike tall.

Geissler

21.11.08 11:53
Die Antwort von Geissler ist gebräuchlicher.

21.11.08 12:09
Man kann beides verwenden. Ich sag immer par- og oddetall, so haben wir es in der Schule gelernt. Vielleich ist es eine generationssache.

Mvh
Thea

21.11.08 12:10, slyngel no
Sagt wer? Ein Norwegischer oder Deutscher Muttersprachler?

21.11.08 12:11, slyngel no
"Like/ulike tall" kan jeg ikke huske å ha lest eller hørt. Forstår dog hva som er ment.

21.11.08 12:22, Geissler de
Ich persönlich habe viel öfter "like/ulike tall" gehört, auch meine Frau (Norwegerin)sagt so. Evtl. auch ein regionaler Unterschied?

Geissler

21.11.08 12:31
Hier im Norden Norwegens höre ich oft par- und oddetall.
Hilsen, Kati

21.11.08 12:35
Ich bin Norwegerin, komme aus dem Osten Norwegens. Hier höre ich meistens par- og oddetall. Vll sagen Leute, die schon etwas älter sind, eher like/ulike tall als jüngere... Kommt vielleicht darauf an, was man in der Schule gelernt hat.

Mvh
Thea

21.11.08 12:41, Geissler de
Das Orakel ist übrigens eindeutig auf der Seite von partall und oddetal.
Geissler

21.11.08 20:04
Meiner meinung nach ist "likeulike" tall etwas ganz anders als partalloddetall. Ich
wusste nicht, dass man auch like/ulike tall sagen könnte, aber ich sehe an ordnett.no,
dass beiden gehen..

Ein Norweger

21.11.08 20:17, Geissler de
Das würde mich jetzt doch interessieren: wie anders?
Geissler

21.11.08 20:26
F.eks:
Her her vi to ulike tall; her har vi to like tall. Ganske enkelt at de aktuelle tallene er
like eller ulike, som foreksempel om svar a og b i en matteoppgave er like. 4=4 eller
5~=4.

Jeg hadde aldri begynt a tenke paa at 4 er partall og 5 er oddetall. Naar det er sagt, ser
jeg at det er lov aa kalle dem "like/ulike" tall, men jeg synes fremdeles det virker
uryddig.

23.11.08 14:35
ulike tall = oddetall
Hilsen matematiker