18.11.08 12:30
Kann ich sagen...
XXX bra for mennesker , dårlig for Ratten?
Wie sagt man Ratten auf norwegisch.Takk

18.11.08 12:59
Ratten = Rotter. Ja, das kannst du sagen. Es kommt halt darauf an, was du sagen møchtest... Vll ist es besser mit "sunt for mennesker, usunt/giftig for rotter".

Mvh
Thea

18.11.08 13:05
Ne sunt passt nicht so ...
Also konnte ich sage???
Kjemisk renhold bra for mennesker giftig for rotter?

18.11.08 13:47
Da würde ich eher sagen: uskadelig (unschädlich) for mennesker.
Mvh RS.de

18.11.08 13:58
Tusen takk:)

18.11.08 14:31
Kjemisk renhold bra for mennesker, giftig for rotter >> bleibt noch zu bemerken, dass dieser Telegramstil ohne Verb im Hauptsatz als Schlagzeile einer Zeitung durchaus richtig ist, ansonsten muss man ein Verb einfügen : Kjemisk renhold ( verb ) bra for mennesker, men dårlig for rotter.

Lemmi

18.11.08 15:50
Also bra kan ich auch benutzen?
Kjemisk renhold bra for mennesker, men dårlig for rotter?

18.11.08 23:04
Ja, kannst du sagen.