19.08.08 09:40
kann mir jemand einen spruch für den anrufbeantworter nennen?

vielen dank

19.08.08 11:07
telefonsvarer (m)

19.08.08 11:26
Hei, dette er Tornerose. Jeg er dessverre ikke våken nå slik at jeg kan ta telefonen. Legg igjen navnet ditt, jeg ringer tilbake om hundre år.

http://www.humorkanari.com/art.aspx?artID=1502

19.08.08 13:30, peter620 de
Hei, jeg kan ikke ta telefonen akkurat nå. Legg igjen en beskjed, så ringer jeg tilbake så snart jeg kan.

19.08.08 17:49
hallo,
danke erstmal.
ich dachte schon die namen sollen vorkommen "hier ist der anschluß von ... und .... wie sind im moment nicht zu hause aber wer möchte kann eine nachricht hinterlassen"

nochmals danke
gruß
lisbeth

19.08.08 18:58
Zum Beispiel:
"Hei, dette er telefonsvareren til ... og .... Vi er ikke hjemme akkurat nå, men hvis du vil kan du legge igjen en beskjed."

19.08.08 19:04
heißt igjen denn nicht "wieder"?

19.08.08 19:24
auch, aber hier bedeutet "legge igjen" hinterlegen/hinterlassen

Und anzusagen, dass man nicht zuhause ist, ist DIE Aufforderung für andere (Diebe), mal nach dem Rechten zu sehen. Besser den Vorschlag von peter620 nehmen.

19.08.08 19:39, peter620 de
Hihi, bzgl. Diebe würde ich folgenden Spruch verwenden:

Dersom du er en innbruddstyv, og skal sjekke om vi er hjemme, sitter vi akkurat nå og pusser våpnene. Til andre som ringer er vi ute på fest. Ha det!!