Vorsichtig tragen!
å bære forsiktig.
Ist das richtig?
å bære forsiktig.
Ist das richtig?
31.01.06 19:46
Infinitiv als implizite Aufforderung gibt es m.W. im Norwegischen nicht. Also besser: "Bær forsiktig!"
Aber so ganz richtig klingt das immer noch nicht. Bestimmt weiss jemand was besseres...
Aber so ganz richtig klingt das immer noch nicht. Bestimmt weiss jemand was besseres...
31.01.06 19:54, Lemmi
Ist die Beschriftung einer Porzellankiste gemeint? Was würde da stehen ? Vielleicht " Må bæres forsiktig. Knusbart gods " ? Als mündliche Aufforderung klingt " Vær forsiktig når du bærer ... den greien der ... "
Lemmi
Lemmi
31.01.06 19:56, Lemmi
klingt ... gut ( Sorgfältig schreiben ! )
Lemmi
Lemmi
31.01.06 23:09
Hva med?
OBS: Bæres forsiktig!
Hilsen fra Claus i Kr.sand
OBS: Bæres forsiktig!
Hilsen fra Claus i Kr.sand