17.12.12 18:25
Stikkord: pepper, pepperen, pepperet
"Pepper" er vel hankjønn, dvs. "der pepperen gror" etc. Men hvorfor bruker folk også "pepperet" istedenfor "pepperen"? Har det noe å gjøre med at det ene er en ubestemt mengde mens det andere er en pose med malt pepper, eller en kvern eller noe? Eller er det påvirket av dialekt?

17.12.12 18:44
Es gibt eigentlich nur pepper/en oder nyn. pepar/en.

Hast du das ev. als Verb pepre / pepret (gepfeffert) gehört?

17.12.12 18:46
Vi snakker om "pepperet" når det er tale om pepperkrydderet/-pulveret, men "pepperen" når det er tale om pepperplanten.

Akel (N)

17.12.12 21:37
Takk skal du ha!

18.12.12 07:33
Dokpro gibt das nicht her. Dort ist nur pepper/-en aufgeführt:
krydder med sterk, brennende smak, særlig fra pepperplanten

(vergleiche dagegen øl / ølet / ølen)

18.12.12 10:27
In dubio pro Akel ;)

Seine Erklaerung passt auch super auf den Norwegischen Gebrauch von pepperen/pepperet, wie ich ihn erfahren habe.

18.12.12 11:24
Na klar, jedem seine eigene Sprache mit eigenem phonetischen Alphabet.
Multipluriegozentrisch.

18.12.12 12:27
Deutsche my ass. Hauptsache, es ist dem Wörterbuch recht gemacht worden...

Over og ut.

18.12.12 13:11
@11:24, Hvis du tror at dokpro i sin nåværende form forteller deg den hele og fulle sannhet om det norsk språk, er jeg redd du må tro om igjen. Dokpro er laget av mennesker - og det er menneskelig å feile....

Det er ord/ordsammenstillinger som mangler, og det er mange mer eller mindre spesialiserte bruksformer som ikke er referert til.

I tillegg kommer at dokpro i noen grad også lider under en alminnelig språkpolitisk forestilling om at det norske folk er så legisllative av sinn, at man kan gjøre politiske vedtak om hvordan norsk skal snakkes, og så tro at alle dermed automatisk legger om språket. Rettskrivningsnormaler og andre definerte språkstandarder kan derfor inn imellom avvike fra det språket som faktisk snakkes blant folk.

(Etter å ha snakket norsk som innfødt i mer enn et halvt århundre, har jeg enda til gode å høre noen sitte ved bordet å si "Kan du sende meg pepperen?" - dokpro eller ei....)

Akel (N)

18.12.12 13:16
Außerdem können sich 11:24 und 12:27 dieses anonyme Rumgetrolle ruhig sparen, wie ich finde.

18.12.12 22:28, Wowi
Wow … her fikk jo dokpro, om ikke alle ordbøkene, det glatte lag. Selv har jeg Hustad, lingua skoleordbok, Riksmålsordboken, Store norske ordbok, Tanums rettskrivningordbok, Langenscheidt, Wikipedia, Dokpro. Ingen av dem oppfører pepper som nøytrumsord. Samtidig tviler jeg ikke på Akels oppfatning at «pepperet» er gjengs norsk. Et Google-søk viser det lett. Men hvordan kan det ha seg at ingen av mine ordbøker gir belegg for det? Det er en gåte. Er deres korpus gjennomgående så gammelt (eldre enn Akel som nesten røpte alderen sin) at de ikke har fått med seg en «nyere» språkutvikling? Kanskje i analogi til krydderet, saltet, sukkeret?

Google viser som sagt at begge formene blir brukt, men jeg finner ikke belegg for distinksjonen mellom selve planten (hankjønn) og krydderet (intetkjønn). Derimot er det ikke noe problem å finne tekst/oppskrifter der begge formene blir brukt uten at jeg kan se en dypere mening ved det. Noen eksempler:

Kok inn fiskekraften litt, ha i oljen, salt , litt av pepperen og fløten, kok i ca 10 minutter. Ha i resten av pepperet…
Etter noen minutter kjenner du at pepperet gir fra seg kraftig aroma ... Ha en liten sleiv vann i stekepanna med pepperen
Legg også merke til at pepperen tilsettes i tre stadier … den friske persillen og det aromatiske pepperet i en …
Hvis du efterlyser pepperen i min gryte så bruker jeg en rist unders i kjelen. Pepperet ligger således under risten

Hva med rød vs. rødt pepper? I oppskrifter blir mengden gjerne målt med ss, da er den helt sikkert ingen plante (tror jeg, men jeg er ingen kokk). Google gir
"ss rød pepper" = 23 resultater
"ss rødt pepper" = 11 resultater

Jeg tror ikke at de som skrev “pepperen” mente at vi skulle dra med oss en hel plante inn på kjøkkenet. Skal jeg konkludere, så er det at det ikke spiller noen rolle hvilken form man tyr til på kjøkkenet … bare det smaker.

19.12.12 05:57, Mestermann no
I kulinarisk fagspråk (i Oslo) taler man gjerne om pepperet, altså som et intetkjønn når det gjelder krydder. Det er
tradisjonsmessig slik, uten at man kan forklare hvorfor det er slik. Det følger som begrep i det minste saltet, slik at
man i oppskrifter gjerne taler om "saltet og pepperet" og for øvrig "krydderet" i en rett. Dette er i fagkretser den vanlige
varianten, formodentlig fordi det er lettest å holde styr på. Men det betyr ikke at det er den eneste varianten. "Pepperen"
forekommer også. Men kulinarisk kan begrepet "pepperen" forvirre, fordi det ikke er helt klart hva slags "pepper" det
her er tale om.