25.11.11 14:21
Hvordan kan en oversette "schon allein"? F. eks.
"Ich will hier nicht anhalten, schon allein weil ich dringend heim muss."
Takk på forhånd!

25.11.11 15:24
Jeg vil ikke stoppe her, ganske enkelt fordi det haster med å komme hjem.
Oddy

25.11.11 18:39
Men innebærer dette at det finnes også andre grunner som blir bare ikke nevnet? Det gjør nemlig "schon allein".

25.11.11 19:14
først og fremst?

Akel (N)

25.11.11 20:15
Hm, det ser ut til å være ganske vanskelig å forklare hva "schon allein" betyr, men kanskje finnes uttrykket på norsk slett ikke med samme nuansene som på tysk.

25.11.11 20:37, Geissler de
... om ikke annet så fordi jeg må skynde meg hjem.

Wäre das was?

26.11.11 11:24
Hm, das hört sich gut an.

Danke für die vielen Antworten!