Heisann
Ich muss nochmal nachfragen. Hatte vor einigen Monaten mal gefragt, was "wir grüßen unsere norwegischen Spielerinnen" heißt. Antworten waren:
Vi hilser våre norske spillerNE
Vi hilser våre norske spillerE
Kann man beides benutzen? Ist ein davon definitiv falsch? Nichts wäre peinlicher, als einen Gruß an norwegische Handballspielerinnen zu schicken, der grammatikalisch falsch ist. Danke
Ich muss nochmal nachfragen. Hatte vor einigen Monaten mal gefragt, was "wir grüßen unsere norwegischen Spielerinnen" heißt. Antworten waren:
Vi hilser våre norske spillerNE
Vi hilser våre norske spillerE
Kann man beides benutzen? Ist ein davon definitiv falsch? Nichts wäre peinlicher, als einen Gruß an norwegische Handballspielerinnen zu schicken, der grammatikalisch falsch ist. Danke
29.07.05 08:13
Hatten wir das nicht geklärt? Nur die zweite Version ist richtig:
Vi hilser våre norske spillere
Vi hilser våre norske spillere
29.07.05 08:25
Ich würde sagen: Vi hilser våre norske spillere.
Daraus geht das Geschlecht nicht hervor. Es ist nicht wie im Deutschen, das man das Geschlecht aus der Wortendung sehen kann. Sie müßten von håndballjenter oder fotballjenter oder, oder, oder sprechen. Wenn man von fotballspillere spricht, sagt das nichts über das Geschlecht der Spieler aus.
Gruß aus Kr.sand Claus
Daraus geht das Geschlecht nicht hervor. Es ist nicht wie im Deutschen, das man das Geschlecht aus der Wortendung sehen kann. Sie müßten von håndballjenter oder fotballjenter oder, oder, oder sprechen. Wenn man von fotballspillere spricht, sagt das nichts über das Geschlecht der Spieler aus.
Gruß aus Kr.sand Claus
30.07.05 01:58
Nein, hatten wir nicht geklärt, weil einige auf SpillerNE bestanden haben. Danke für die Antwort
30.07.05 11:03
SpillerNE wenn das Possessivpronomen dahinter steht:
Vi hilser de norske spillerne våre
Vi hilser de norske spillerne våre