Hallo, könnte jemand mir die folfenden Sätze auf norwegisch übersetzen ?
"und ich dachte schon, du magst mich gar nicht mehr. hast du lust und zeit dich morgen auf einen kaffee mit mir zu treffen ? wäre echt schön "
Vielen Dank für eure Hilfe,
Viele Grüsse
Martin
"und ich dachte schon, du magst mich gar nicht mehr. hast du lust und zeit dich morgen auf einen kaffee mit mir zu treffen ? wäre echt schön "
Vielen Dank für eure Hilfe,
Viele Grüsse
Martin
23.07.05 22:55
og jeg trodde (allerede) at du ikke liker meg mer. Har du
lyst og tid og treffe deg med meg i morgen på en kopp kaffe ?
Det ville være kjempefint.
lyst og tid og treffe deg med meg i morgen på en kopp kaffe ?
Det ville være kjempefint.
23.07.05 23:04
Korrektur : .... lyst og tid å treffe ....