14.02.05 17:02
Wie würdet ihr "Prüderie" übersetzen?

14.02.05 18:04
å være snerpet / snerpete
å være prippen

M.

14.02.05 23:49
Hm. "Kampf der Prüderie" demnach "Kamp mot de som er snerpete" o.ä.? So kompliziert?

15.02.05 01:25
Zugegeben ,klingt als Parole etwas umständlich, um nicht zu sagen " snerpete ". Vielleicht kannst Du Dir mit einem Re(- import ) aus dem Dänischen behelfen, dort gibt es das Substantiv " snerperi ". Hustads Wörterbuch kennt " snerperi " zwar ebenfalls, doch ich glaube, es ist im aktiven Wortschatz der meisten Norweger nicht mehr präsent.

M.

15.02.05 01:26
Bzw. (Re-)import.

M.