22.04.08 18:21
Stichwörter: unter die Räder kommen, untergehen, å bli borte, å gå under, å koke bort i kålen
Hallo,
wenn ich "untergehen" im Sinne von unter die Räder kommen z.Bsp. "dieses Thema ging während des Gespräches total unter" oder "In der Flut der Geschenke ging meines unter" verwenden möchte, kann ich dann auch "går ned" benützen? Ich fürchte fast nicht...
Maria
wenn ich "untergehen" im Sinne von unter die Räder kommen z.Bsp. "dieses Thema ging während des Gespräches total unter" oder "In der Flut der Geschenke ging meines unter" verwenden möchte, kann ich dann auch "går ned" benützen? Ich fürchte fast nicht...
Maria
22.04.08 20:48
unter die Räder kommen = å bli kjørt av lasset passt hier nicht.
Übersetze untergehen in dem von Dir genannten Zusammenhang mit å koke bort i kålen , å bli borte oder mit å gå under.
Lemmi
Übersetze untergehen in dem von Dir genannten Zusammenhang mit å koke bort i kålen , å bli borte oder mit å gå under.
Lemmi
23.04.08 13:16
Supert!
Also nichts å gå ned...:)
Takk!
Maria
Also nichts å gå ned...:)
Takk!
Maria
23.04.08 13:24
Nein, å gå ned kannst Du so verwenden:
å gå ned trappen
å gå ned i lønn
å gå ned i vekt
skipet truer med å gå ned
Lemmi
å gå ned trappen
å gå ned i lønn
å gå ned i vekt
skipet truer med å gå ned
Lemmi