13.03.08 20:25, hnweb
Mein (hoffentlich) Vermieter scheint doch nicht so gut Deutsch zu können, deswegen muss ich meine Buchung nochmals in Norwegisch abgeben. Viele vielen Dank für eure Hilfe.

Ihre letzte Email hat mich ein wenig verwirrt. Deswegen meine Festbuchung noch einmal in Norwegisch:

Hallo,

Hiermit möchte ich Gammelstugu 1.etg vom 23.08. bis zum 29.08.2008 für 2 Personen verbindlich buchen. Wir werden im Verlaufe des Vormittags von Gjendesheim kommend bei Ihnen eintreffen. Wir möchten auch Bettwäsche und Handtücher bei Ihnen mieten. Ich bitte um eine Bestätigung.

Ich hatte Sie auch über Ihre Website mit dem Formular um eine verbindliche Buchung gebeten (in Deutsch), tue dies aber sicherheitshalber auch über diese Email Adresse.

13.03.08 20:39, hnweb
Habe noch was vergessen für den Übersetzer:

Eine Buchungsbestätigung schicken Sie bitte auch an folgende Email Adresse :

13.03.08 20:41
Ich schlage folgende Meldung vor:
Hei!
Jeg ønsker med dette å bestille Gammelstugu, 1 etg., fra den 23.08. til den 29.08.2008 for 2 personer. Vi vil ankomme fra Gjendesheim i løpet av formiddagen. Vi ønsker også å leie sengeklær og håndduker. Det hadde vært fint om du kunne sende meg en bekreftelse på denne bestillingen. Jeg har også lagt inn bestilling på hjemmesiden din (på tysk), men sender deg i tillegg en e-post, for sikkerhets skyld.
............
MfG Signe :- )

13.03.08 20:42
Ergänzung:
Bekreftelsen sendes til følgende e-postadresse:...........

14.03.08 06:45
Hei anonym,
wie wär's, wenn man - ehe man die selbe Frage ein zweites mal ins Forum stellt, mal nachguckt, ob bei der ersten Anfrage (13.3. kl. 08.54) schon eine Antwort da war. Und wenn ein Satz fehlt -so wie hier- geht es auch an, den einzeln zu übersetzen.
Ohne mvh RS.de

14.03.08 09:09
God morgen RS.de,
nicht jeder, jede Person ist täglich in Heinzelnisse. Nimm es einfach so. Du hättest vielleicht darauf hinweisen können wo "Anonym", ihre,seine Antwort finden kann?
God fredag til alle sammen fra Claus i Kristiansand

14.03.08 09:24
Hei Claus,
das habe ich, den die erste Anfrage (s.o.) war um 08.54 und dann findet sich die Antwort logischerweise irgendwo unterhalb. Das man das weiss, setze ich mal als selbstverständlich vorraus.... auch, dass man mal ein bisschen die Seite runterscrollt, um nachzusehen, ob schon jemand behilflich war.
Mvh RS.de

14.03.08 10:08
Und ich sag:
Herzilein, du musst nicht traurig sein,
und du sagst:
Spatzilein, ich werd dir noch einmal verzeih´n

????

14.03.08 10:18
Hei RS de.
ich habe hier im Forum gelernt, dass man sagen kann: "das Glas ist ja noch halb voll." Wir Deutschen würden sagen: "Das Glas ist ja schon halb leer!"

Ist denn das, was andere für sich als selbstverständlich voraussetzen, für dich auch selbstverständlich selbstverständlich?

Denk mal drüber nach!

Lieben Gruß
Hellen

14.03.08 11:53
Hei Hellen,
Ich glaub' ich mus jetzt mal wieder mein 'Herzilein-Ich' raushängen lassen; aber abgesehen davon, dass das jetzt doch sehr ins Philosophische geht, bei manchen Leuten habe ich dass Gefühl, man muss denen noch sagen, wie sie ihren A.... abputzen sollen. Und das, finde ich, dass reizt mich dann doch wieder - nur so ein ganz kleines bisschen....
Mvh Herzilein.de
P.S.: Und noch ein kleiner Wink mit der Maustaste in Deine und Claus' Richtung - Schon mal über den Unterschied zwischen einer Übersetz-Hilfe-Seite und einem Chatroom nachgedacht?

14.03.08 12:27
Hei Herzilein,

1. wer austeilen kann, muss auch mal einstecken können. Wäre es dir lieber, wenn ich dabei ein Mann wäre, he?

2. Du kannst die Welt nicht retten. Versuch es also erst gar nicht!

3. Unter einem Herzilein habe ich mir bisher immer etwas anderes vorgestellt. Aber ich bin ja lernfähig. Vielleicht bis du ja sogar ein Anti-Herzilein!

3. Es kann doch nicht sein, dass du auf uns neidisch bist, oder? Oder wäre dir Unterhaltung im "Tach" - "Tach" - Stil lieber? Wenn es dich wirklich nervt, dann skroll doch einfach etwas schneller.
Ich denke, die Texte kann jeder lesen und manchmal bringen sie ja auch für andere etwas.

Ich wünsche dir trotzdem ein ganz tolles Wochenende.

Ganz viele liebe Grüße und einen dicken Schmatzer!!
Hellen