23.01.08 10:54
Hei,
wie sagt mann auf norwegisch
...ist nicht psychosomatisch sondern durch Chemikalien veursachte kørpaliche Krankheit.

23.01.08 10:57
.. er ikke psykosomatisk, men (snarere) en fysisk sykdom forårsaket av kjemikalier.
Ida

23.01.08 11:17
Vielen Lieben Dank!Und wie sagt man
Aber fuer viele Ärzte ist voll einfacher sollche Patienten und Kinder in Psyhiatrie zu schicken,anstadt seine eigine känntnise in Biochemie zu erweitern.

23.01.08 11:27
(Ich korrigiere erstmal, weil hier ja auch Norweger sind, die Deutsch lernen:)
> Aber fuer viele Ärzte ist voll einfacher, solche Patienten und Kinder in die Psychiatrie zu schicken, anstatt ihre eigenen Kenntnisse in Biochemie zu erweitern.
Men for mange leger er det mye mer enkelt å sende slike pasienter til psykiatrien enn å forbedre sin egen kunnskap i biokemi.

23.01.08 11:34
Korrektur:
Aber für viele Ärzte ist es einfacher... (es statt voll)
Men for mange leger er det mye enklere... (mer enkelt er feil)

MB

23.01.08 11:38
Tusen takk.

23.01.08 11:41
und nicht biokemi=biokjemi
Hilsen

23.01.08 16:23
bei der schiefen Rechtschreibung ist zu vermuten, dass nicht "voll" sondern "wohl" gemeint ist:
Aber für viele Ärzte ist es wohl einfacher, ...