10.12.07 08:00
Gemäß dem Wörterbuch heißt "schneien" "å snør". Als ich sagen wollte "es schneit" "det snør", wurde ich mit "det sner" verbessert. Bitte um Auskunft, gibt es da was unregelmäßiges oder lokal gesehen verschiedene Arten, es zu sagen? Danke.

10.12.07 08:20
schneien = å snø, å sne

Die Form " å sne " ist Riksmål, sowie in einigen nordnorwegischen Dialekten vorherschend. " Å snø " ist gutes und gängiges Norwegisch , offizielles Bokmål und auch im Riksmål zugelassen.
Es lohnt sich durchaus, diese Formenvarianten zu lernen, beim Lesen norwegischer Literatur wird Dir auffallen, dass es sie dort durchaus gibt, Bjerke, Bjørneboe und Mykle, aber auch Vetle Lid Larsen schreiben " å sne ".

Lemmi

10.12.07 20:18
Bjørneboe: Ein Anarchist war er, aber so schrecklich konservativ in seiner Sprache. Ja, er schrieb Riksmål pur.

10.12.07 23:29
Eines meiner ersten "Dialekterlebnisse" betrifft die Vergngenheitsform von å snø/å sne. Ich befand mich in Gesellschaft von 3 Norwegern, von denen einer (Trønder) ein Erlebnis vom Vortag schilderte wobei er "det snødde" benutzte.
Die beiden anderen fielen ihm daraufhin mehr oder weniger ins Wort um dem norwegischlernenden Deutschen zu erklären, dass es auch "det snedde" (Hammerfest) bzw. "det snydde" (Bardu) heissen kann. Das Problem ist dann nur noch, bei allen Wahlmöglichkeiten sich konsequent auf einen Dialekt zu beschränken. ;-)