Hallo, wie heißt übersetzt:
"ich möchte mich für das angenehme Telefongespräch bedanken."
"ich möchte mich für das angenehme Telefongespräch bedanken."
04.12.07 16:06
Jeg vil gjerne få takke for den behagelige Telefonsamtalen.
Jetzt habe ich angenehm wortwörtlich übersetzt, 'koselige' oder 'hyggelige' könnten auch Alternative sein.
Jetzt habe ich angenehm wortwörtlich übersetzt, 'koselige' oder 'hyggelige' könnten auch Alternative sein.
04.12.07 16:35
Könnte ich auch sagen:
"Jeg må takke for den behagelige/hyggelige telefonsamtalen." ?
"Jeg må takke for den behagelige/hyggelige telefonsamtalen." ?
04.12.07 18:11
ja, und hyggelig ist definivt besser als behagelig!!
04.12.07 19:37
Danke dir.