Hallo!
Wie heißt eigentlich "Fachgymnasium" und "Kolleg" auf Norwegisch? "Die Verordnung über die Abschlüsse in der gymnasialen Oberstufe, im Fachgymnasium, im Abendgymnasium und im Kolleg". Ich danke euch!!!!
Wie heißt eigentlich "Fachgymnasium" und "Kolleg" auf Norwegisch? "Die Verordnung über die Abschlüsse in der gymnasialen Oberstufe, im Fachgymnasium, im Abendgymnasium und im Kolleg". Ich danke euch!!!!
19.11.07 12:19
Fachgymnasium und Kolleg sind hier unbekannt. Bei der Übersetzung müsste man deshalb vermutlich auf die Art der Abschlusse eingehen, beispielsweise darauf, ob sie eine allgemeine Studienreife ( generell studiokompetanse ) verleihen oder ob dies nur eingeschränkt der Fall ist. Wie verhält es sich da mit dem Fachabitur und dem Abschluss am Kolleg ?
Der Satz könnte , vorausgestezt dass Fachgymnasium und Kolleg nicht zu einem Studium der Wahl berechtigen, vielleicht so übersetzt werden:
" Forordning om avgangseksamen ved den videregående skole og andre sammenlignbare skolegrener hvis avgangseksamen ikke gir allmen studiekompetanse."
( " hvis " hier " deren )
Lemmi
Der Satz könnte , vorausgestezt dass Fachgymnasium und Kolleg nicht zu einem Studium der Wahl berechtigen, vielleicht so übersetzt werden:
" Forordning om avgangseksamen ved den videregående skole og andre sammenlignbare skolegrener hvis avgangseksamen ikke gir allmen studiekompetanse."
( " hvis " hier " deren )
Lemmi
19.11.07 22:18
Danke Lemmi!!!