03.10.07 14:53
Hva kan man oversette "tydelige moralske overtoner" med?

03.10.07 15:19
Ich versuch's mal mit "deutliche moralische Untertöne". Wobei man im Deutschen eher einen Satz in der einzahl formulieren würde. Also in etwa: "Es klang deutlich ein moralischer Unterton heraus"...oder so